Bibliografio di l'Aragona

De Wikipedio
Salti al navigilo Irez a serchilo

Ic artiklo intencas krear listo di omna libri verkita en, pri ed aden l'Aragonana linguo.

Libri[redaktar | redaktar fonto]

Literaturala[redaktar | redaktar fonto]

Originala verki[redaktar | redaktar fonto]

Mezepokala libri[redaktar | redaktar fonto]

  • Cantar d'a Campana de Uesca
  • La soterrada viva d'Alfambra
Yurala[redaktar | redaktar fonto]
  • Fuero romance d'Albarrazín
  • Fuero romance de Teruel
  • Vidal Mayor
Historiografiala[redaktar | redaktar fonto]
  • Cronica de Sant Chuan d'a Penya
  • Cronicas d'os Chueces de Teruel
  • Liber Regum
Historiala kompiluri da Johan Ferrández d'Heredia[redaktar | redaktar fonto]
  • Cronica de los Conquiridors
  • Grant Cronica d'Espanya

Teatro[redaktar | redaktar fonto]

ABARCA DE BOLEA, Ana: Obra en aragonés, Uesca, Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa, 1980. 52 paxinas. [O "Bayle Pastor¡l al nacimiento" se troba en as pax. 35-42]. MIRAL, Domingo: Qui bien fa nunca lo pierde / Tomando la fresca en la cruz de cristiano o a casarse tocan. Chaca, 1972.

ROMÁN, Santiago: Como as nabatas que baxaban por a río. Teruel, Ruxiada-Rebista d'a Colla de Fablans d'o Sur, 1993. 43 paxinas.

ROMÁN, Santiago: Rolde de broxas en Crenchafosca / No cal que t'en baigas. Uesca, Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa, 1986. 67 paxinas.

SANTOLARIA, Miguel: Mal d'amors. Uesca, Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa, 1983. 88 paxinas.

SOLANA, Rafael / SUBIRÁ, Ángel: Teyatro en aragonés benasqués: La roqueta / Pequeño teatro donde se habla y siente en benasqués. Uesca, Publicazions d'o Consello d'a Fabla Aragonesa, 1987. 73 paxinas.

Tradukuri[redaktar | redaktar fonto]

  • A metamorfosis
  • A plebia amariella
  • Chil, o torrero de Ham
  • O Prenzipet
  • Rebelión en torre animal

Mezepokala libri tradukita aden l'Aragona[redaktar | redaktar fonto]

  • Libro d'as Marabillas d'o Mundo
  • Libro d'el Trasoro
Tradukuri da Johan Ferrández d'Heredia‎[redaktar | redaktar fonto]
  • Breviarium ab Urbe condita
  • Historia Gentis Langobardorum
  • Historia Romana
  • La Flor de las Ystorias d'Orient
  • Libro de los Emperadors
  • Libro de los fechos et conquistas del principado de la Morea
  • Libro de Marco Polo
  • Secreto secretorum
  • Vidas semblants

Religio[redaktar | redaktar fonto]

  • Recuenco Caraballo, Pedro. Os cuatre Ebanchelios d'o nuestro Siñor Chesucristo. Escuelas Pías de Aragón.

Linguala verki[redaktar | redaktar fonto]

Studiuri[redaktar | redaktar fonto]

  • Diccionario dialectal del Valle de Hecho
  • Der hocharagonesische Dialekt
  • De quelques affinités phonétiques entre l'aragonais et le béarnais

Gramatiki[redaktar | redaktar fonto]

  • Recuenco Caraballo, Pedro. Conchugazión y prenombres febles de l'aragonés (229 berbos aragoneses conchugaus). Ligallo de Fablans de l'Aragonés.

Lernolibri[redaktar | redaktar fonto]

Vortari[redaktar | redaktar fonto]

Alsina, José Lera Aplego. diccionario de resistencia y Gramática sobre Lo Cheso

Andolz Canela, R. (1977) DICCIONARIO ARAGONÉS, Zaragoza:Librería General.

Anónimo. (1999) DICCIONARIO ARAGONÉS. Edición a cargo de Chesús Bernal y Francho Nagore, Zaragoza: Rolde de Estudios Aragoneses.

ARAGÜÉS, Chusé (1989): Dlzionario aragonés-castellán, castellano-aragonés, Zaragoza: Ligallo de Fablans de l'Aragonés.

Ariño Rico, L. (1980) REPERTORIO DE NOMBRES GEOGRÁFICOS: HUESCA, Zaragoza: Anubar.

BALLARIN CORNEL, Ángel (1971): Vocabulario de Benasque. Zaragoza, Institución «Femando el Católico».

Camarena Mahiqués, J. (1966) Focs y morabatins de Ribagorza (1381-1385), Valencia: ANUBAR.

Peralta, Mariano. (1986) Ensayo de un diccionario Aragonés-Castellano, Zaragoza: Ediciones Moncayo.

Rohlfs, Gerhard (1981) DICCIONARIO DIALECTAL DEL PIRINEO ARAGONÉS. Institución Fernando el Católico Zaragoza.

Viudas Camarasa A. (1983) LEXICO DE LA LITERA (HUESCA). EL REINO VEGETAL, LOS ANIMALES Y EL HOMBRE. I.E.A. Cáceres.

Viudas Camarasa, A. (1980) EL HABLA Y LA CULTURA POPULAR EN LA LITERA (HUESCA). Instituto de Estudios Ilerdenses. Lérida.

Dialektala literaturo[redaktar | redaktar fonto]

  • A lueca
  • Qui bien fa nunca lo pierde

Mez-epoka literaturo[redaktar | redaktar fonto]

  • Poema de Yuçuf

Revui[redaktar | redaktar fonto]

  • A Bespra samboyana
  • Bisas de lo Subordán
  • El Alcaugüé
  • Fuellas
  • Luenga e Fablas

Videz anke[redaktar | redaktar fonto]

Extera ligili[redaktar | redaktar fonto]