William Auld: Diferi inter la revizi
Nula rezumo di redakto |
mNula rezumo di redakto |
||
Lineo 1: | Lineo 1: | ||
'''William Auld''' ([[ |
'''William Auld''' ([[6ma di novembro]] [[1924]] til la [[11ma di septembro]] [[2006]]), [[Skotia|Skota]] [[poeto]] en [[Esperanto]], esis l'unesma propozito por la [[Listo di Nobel-laureati pri literaturo|Nobel-premio pri literaturo]] pro verki Esperantal. Profesionale il esis instruktisto dil [[angliana linguo]]. |
||
Lua maxim famoza verko esis ''La infana raso'', qua povas signifikar sive "L'infantala raso", sive "La raso de infanti". Ton inspiris la ''Cantos'' ("Chapitri") di [[Ezra Pound]]. Il anke tradukis multa verki da [[J.R.R. Tolkien]], [[William Blake]] ed [[Arthur Conan Doyle]]. |
Lua maxim famoza verko esis ''La infana raso'', qua povas signifikar sive "L'infantala raso", sive "La raso de infanti". Ton inspiris la ''Cantos'' ("Chapitri") di [[Ezra Pound]]. Il anke tradukis multa verki da [[J.R.R. Tolkien]], [[William Blake]] ed [[Arthur Conan Doyle]]. |
||
Lineo 12: | Lineo 12: | ||
{{Revizo}} |
{{Revizo}} |
||
{{DEFAULTSORT:Auld, William}} |
|||
[[Kategorio:Esperanto]] |
[[Kategorio:Esperanto]] |
||
[[Kategorio: |
[[Kategorio:Skota skriptisti]] |
Versiono ye 13:35, 11 jul. 2016
William Auld (6ma di novembro 1924 til la 11ma di septembro 2006), Skota poeto en Esperanto, esis l'unesma propozito por la Nobel-premio pri literaturo pro verki Esperantal. Profesionale il esis instruktisto dil angliana linguo.
Lua maxim famoza verko esis La infana raso, qua povas signifikar sive "L'infantala raso", sive "La raso de infanti". Ton inspiris la Cantos ("Chapitri") di Ezra Pound. Il anke tradukis multa verki da J.R.R. Tolkien, William Blake ed Arthur Conan Doyle.
Auld e helpolingui
Auld fervoroze suportis Esperanto exkluzite altra helpolingui, pro amo di lua kreinto, L. L. Zamenhof. Auld skribis ke Zamenhof, "ek omna propozinti di projekti por linguo internacional, esis la sola, qua traktis la problemo serioze e praktikale. Kompare kun il, omna l'altri esis ed esas diletanti, hobiisti, teoriifemi, por qui l'internacionala-linguala problemo esis afero flankal, afero fine ne serioz."[1]
Referi
- ↑ Auld, William. "Kial mi dediĉas tiom da tempo kaj enegrio al la afero Esperanto?" Vojaĝo en Esperanto-lando, Boris Kolker.