Arkivo originala (arkivo SVG, nominale 900 x 1 075 "pixels", kun 414 KB)
Ca arkivo jacas en Wikimedia Commons, e povas uzesar en altra projeti.
La deskriptado en lua pagino di deskriptado montresas adinfre.
Titulo
DeskriptoBrasão de Santa Cruz do Sul - RS.svg
Español: Escudo del municipio de Santa Cruz do Sul (Río Grande del Sur, Brasil), diseñado bajo las condiciones del Taller de Heráldica y Vexilología de la Wikipedia en español.
Referencias:[1]
Português: Brasão do município de Santa Cruz do Sul (Rio Grande do Sul), projetado com as condições de Workshop de Heráldica e Vexilología da Wikipédia em espanhol.
" Escudo Português orlando de ouro, esquartelado por uma cruz de prata, simbolizando o nome do município. No primeiro quartel, em campo de goles (vermelho), três pinheiros de sua cor tendo, ao fundo em prata, os cerros que formam o perfil geográfico de Santa Cruz do Sul; no segundo quartel, em campo de blau (azul), a figura estilizada de um casal colonos, em ouro; no terceiro, em campo de sinople (verde), um arado antigo, de ouro, simbolizando os trabalhadores pioneiros da agricultura local, obra imortal dos colonos que primeiro devassaram os campos e iniciaram a construção da cidade; no quarto, em campo de goles (vermelho), os símbolos do comércio e da indústria, em prata, emblema do progresso e desenvolvimento crescente do município, em marcha para o futuro. Ramos de fumo, florescentes, circulando o brasão, como “tenentes” sustentadores que são, agrícola e industrialmente, do desenvolvimento de Santa Cruz do Sul. Ramos e flores em suas cores naturais. Listel de goles (vermelho), carregado das palavras “SANTA CRUZ DO SUL” – em prata. Tudo encimado pela coroa mural de quatro torres, de prata."
It is the text of a treaty, convention, law, decree, regulation, judicial decision, or other official enactment. (Law 9610/1998, art. 8)
It is a work whose authors' rights belong to the Brazilian government (federal, state, or municipal), for which the economic rights shall be protected for a period of 70 years from the first of January of the year following that of their disclosure or that of the author's demise, whichever is later. ([2])
partigar – kopiar, distributar e transsendar la verko
Mixar – adaptar l'arkivo
Segun la sequanta kondicioni:
Atribuo – Vu mustas referar l'artiklo o verko segun la formo definita dal autoro o dal proprietero dil autoroyuro, ed informar se modifikuri facesis. Vu mustas facar to per justa formo, ma ne insinuar ke l'autoro konfidis ol a vu, od aprobis vua uzo dil artiklo.
partigar identa ('share alike') – Se vu modifikos, transformos od augmentos ica verko, vu mustos distributar la rezulto segun la sama, o simila licenco, quale l'originalo.