Arkivo originala(387 × 612 pixel-i, grandeso dil arkivo: 133 KB, MIME type: image/png)
Ca arkivo jacas en Wikimedia Commons, e povas uzesar en altra projeti.
La deskriptado en lua pagino di deskriptado montresas adinfre.
Tiu ĉi bildo linguistic map respektive ĉiuj bildoj en tiu ĉi artikolo aŭ kategorio prefere estu rekreata(j) kiel vektora grafikaĵo en la formato SVG. Vektoraj formatoj por grafikaĵoj havas multajn avantaĝojn, detaloj troveblas anglalingve en la komuneja artikolo Commons:Media for cleanup. Se vi havas aŭ kreas SVG-version de tiu ĉi bildo, bonvolu alŝuti ĝin al la vikipedia komunejo. Post tiu ago, ĉi tiu ŝablono en la bildpaĝo estas anstataŭigenda per la ŝablono {{vector version available|nova dosiera nomo.svg}}.
Titulo
DeskriptoGerman language in gminas.png
Deutsch: Die deutsche Sprache in Schlesien (Stand 9. Juni 2009).
Orange: Schlesische Gemeinden in denen Deutsch eine offizielle Hilfssprache ist.
Gelb: Andere Gemeinden, welche befugt wären Deutsch als Hilfssprache einzuführen.
English: German language in Silesia (as of 9 June 2009).
Orange: Silesian communes where German is an official auxiliary language
Yellow: others communes which are permitted to give German such a status
Polski: Język niemiecki na Śląsku (stan na 9.06.2009).
Pomarańczowy: gminy, w których język niemiecki został uznany językiem pomocniczym
Żółty: gminy, które spełniają ustawowe wymagania do wprowadzenia jako pomocniczego języka niemieckiego, lecz dotychczas tego nie uczyniły
Español: La lengua alemana en Silesia (a 9 de junio de 2009).
Naranja: Municipios silesianos en los que el alemán es lengua auxiliar oficial.
Amarillo: Otros municipios que tienen permitido aplicar dicho estatus al alemán.
Me, la proprietero dil autoroyuri pri ica verko, per to publikigos ol segun la sequanta yurizi:
On darfas kopiigar, distributar ed/od altrigar ica dokumento segun la kondicioni di GNU Free Documentation License, quale esas mencionita en la versiono 1.2 od en irga plu posa versiono, qua esas publikigita da Free Software Foundation; En la dokumento ne darfas esas ne-altrigita parti ed olu ne darfas esar kom texto di frontala o dopala pagino di libro o GNU Free Documentation License.http://www.gnu.org/copyleft/fdl.htmlGFDLGNU Free Documentation Licensetruetrue
partigar – kopiar, distributar e transsendar la verko
Mixar – adaptar l'arkivo
Segun la sequanta kondicioni:
Atribuo – Vu mustas referar l'artiklo o verko segun la formo definita dal autoro o dal proprietero dil autoroyuro, ed informar se modifikuri facesis. Vu mustas facar to per justa formo, ma ne insinuar ke l'autoro konfidis ol a vu, od aprobis vua uzo dil artiklo.
partigar identa ('share alike') – Se vu modifikos, transformos od augmentos ica verko, vu mustos distributar la rezulto segun la sama, o simila licenco, quale l'originalo.
{{Information |Description=== {{int:filedesc}} == {{Information |Description={{de|Die deutsche Sprache in Schlesien (Stand 9. Juni 2009). <br> ''Orange'': Schlesische Gemeinden in denen Deutsch eine offizielle Hilfssprache ist.<br> ''Gelb'': Andere Gemein