Irez a kontenajo

Esperanto-himno

De Wikipedio
Versiono en Ido di La Espero kontenata en la Kansonaro da Heinrich Peus.

Esperanto-himno esas oficala himno di l'Esperantistaro (Esperante: Esperantujo)

Tradukuri aden Ido

[redaktar | redaktar fonto]

Esas konocata al komunitato di Ido kelka tradukuri di "l'Espero".

Tradukuro da Tazio Carlevaro[1]
[redaktar | redaktar fonto]

Aden la mondo venis nova sento,
Tra la mondo iras forta voko;
Per nov ali di lejera vento,
Nun de loko flugez ol a loko.
Ne a glavo sangon dursteganta
Ol la homal familio tiras:
A la mond’ eterne militanta
Ol santa dezir’ di pac’ inspiras.
Sub la santa signo dil espero
Yen kunvenas paco-batalanti,
E rapide kreskas l’aglomero
Per laboro da la esperanti.
Forte stacas muro di mil yari
Inter la populi dividita;
Ma par-mortos l’obstinema bari
Da la santa amo frakasita.
Sur linguala neutra fundamento,
per kompreno di la tota mondo
La populi facos en konsento
Un komuna familiala *rondo.

  1. Esperantal Antologio en Idolinguo, da Tazio Carlevaro, en Internet Archive - ica edituro publikigesis 2019-01-30, e rekuperesis 2025-03-22. Ol uzesas che Wikipedio segun la licenco Creative Commons Atribuado 4.0 Internaciona