Malgre ke Ido esas decendanto di Esperanto , ibe existas multa diferanti inter Ido ed Esperanto. Ido kreesis en la komenco di la 20a-yarcento pro esar skismo de Esperanto, qua kreesis en la fino di 19a-yarcento.
Esperanto
a
b
c
ĉ
d
e
f
g
ĝ
h
ĥ
i
j
ĵ
k
kv
l
m
n
o
p
∅
r
s
ŝ
t
u
ŭ
v
z
ks
Ido
a
b
c
ch
d
e
f
g
∅
h
∅
i
y
j
k
∅
l
m
n
o
p
qu
r
s
sh
t
u
w
v
z
x
No.
Ido
Esperanto
0
zero
nul
1
un
unu
2
du
du
3
tri
tri
4
quar
kvar
5
kin
kvin
6
sis
ses
7
sep
sep
8
ok
ok
9
non
naŭ
10
dek
dek
Gramatikala formo
Ido
Esperanto
Singulara substantivo
-o (libro)
-o (libro)
Plurala substantivo
-i (libri)
-oj (libroj)
Adjektivo
-a (varma)
-a (varma)
Adverbo
-e (varme)
-e (varme)
Prezenta infinitivo
-ar (irar)
-anti (iranti)
-i (iri)
Preterita infinitivo
-ir (irir)
-inti (irinti)
Futura infinitivo
-or (iror)
-onti (ironti)
Prezenta tenso
-as (iras)
-as (iras)
Preterita tenso
-is (iris)
-is (iris)
Futura tenso
-os (iros)
-os (iros)
Imperativo
-ez (irez)
-u (iru)
Kondicionala modo
-us (irus)
-us (irus)
Pronomi
Singulara
Plurala
Nedefinita
1ma
2ma
3ma
1ma
2ma
3ma
familiara
formala
maskulala
feminala
neutra
tragenra
maskulala
feminala
neutra
tragenra
Ido
me
tu
vu
il(u)
el(u)
ol(u)
lu
ni
vi
ili
eli
oli
li
on(u)
Esperanto
mi
ci¹
vi
li
ŝi
ĝi
ĝi² / ri
ni
vi
ili
oni
vi esas kustume uzata en ica cirkonstanco, nam la pronomo "ci" nur existas teorie ed olu preske nulatempe esas praktike uzata.
tiu , quankam ne personala pronomo, esas kustume uzata en ica cirkonstanco, nam multa parolanti havas problemo uzar la pronomo "ĝi" por homi pro influo di altra lingui.
Ido:
Universal Deklaro di Homal Yuri :[ 1]
Omna homi naskas libera ed egala relate digneso e yuri.
Li es dotita per raciono e koncienco e devas agar vers l'una l'altra en spirito di frateso.
Esperanto:
Universala Deklaracio de Homaj Rajtoj :[ 2]
Ĉiuj homoj estas denaske liberaj kaj egalaj laŭ digno kaj rajtoj.
Ili posedas racion kaj konsciencon, kaj devus konduti unu al alia en spirito de frateco.
Ido:
Patro nia, qua esas en la cielo,
tua nomo santigesez;
tua regno advenez;
tua volo facesez
quale en la cielo, tale anke sur la tero.
Donez a ni cadie l'omnadiala pano,
e pardonez a ni nia ofensi,
quale anke ni pardonas a nia ofensanti,
e ne duktez ni aden la tento,
ma liberigez ni del malajo.
Amen.
Esperanto:
Patro nia, kiu estas en la ĉielo,
Via nomo estu sanktigita.
Venu Via regno,
plenumiĝu Via volo,
kiel en la ĉielo, tiel ankaŭ sur la tero.
Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ.
Kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn,
kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.
Kaj ne konduku nin en tenton,
sed liberigu nin de la malbono.
Amen.