O Canada: Diferi inter la revizi

De Wikipedio
Kontenajo efacita Kontenajo adjuntita
MerlIwBot (diskutez | kontributadi)
m roboto adjuntas: zh-yue:噢,加拿大!
KamikazeBot (diskutez | kontributadi)
m r2.7.3) (Roboto: Ŝanĝas sr:Химна Канаде al sr:О Канадо
Lineo 142: Lineo 142:
[[sk:O Canada]]
[[sk:O Canada]]
[[sl:O Canada]]
[[sl:O Canada]]
[[sr:Химна Канаде]]
[[sr:О Канадо]]
[[sv:O Canada]]
[[sv:O Canada]]
[[ta:ஓ கனடா]]
[[ta:ஓ கனடா]]

Versiono ye 01:17, 24 jan. 2013

Folio kun la muziko di O Canada.

O Canada (Franciane: Ô Canada) esas nacionala himno di Kanada.

Historio

Muziko esis kompozita da Calixa Lavallée ed originala texto Franciane esis skribita da Sir Adolphe-Basile Routhier kam Franco-Kanadana patriota kanto por la societo Saint-Jean-Baptiste.

Ol esis prezentita unesme la 24ma di junio 1880 por la festo di Santo Juan Baptisto e ne esis konfimita kam nacionala himno til 1 di julio 1980. Til lore, la nacionala himno esabis God Save the Queen, qua hodie esas la rejala himno di Kanada.

Texto Angliane bazesas en poemo da Robert Stanley Weir skribita en 1908. Ol ne esas tradukado dil Franciana versiono. Kelka chanji esas aprobita en l'Angliana versiono en 1968 da komitato dil senato e la chambro di komoni.

La poemi en amba lingui havas plu strofi ma nun l'unesma di singla lingua esas rekonocata kam oficala himno. Nam Kanada esas lando oficale bilingua, amba versioni esas egale oficala.

Paroli dil himno

Angliane (oficala) Franciane (oficala) Inuktitut (neoficala) Transliterado (neoficala)

O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide,
O Canada, we stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.

Ô Canada!
Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
Car ton bras sait porter l'épée,
Il sait porter la croix!
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droits.
Protégera nos foyers et nos droits.

ᐆ ᑲᓇᑕ!
ᓇᖕᒥᓂ ᓄᓇᕗᑦ!
ᐱᖁᔭᑏ ᓇᓚᑦᑎᐊᖅᐸᕗᑦ.
ᐊᖏᒡᓕᕙᓪᓕᐊᔪᑎ,
ᓴᙱᔪᓗᑎᓪᓗ.
ᓇᖏᖅᐳᒍ, ᐆ ᑲᓇᑕ,
ᒥᐊᓂᕆᑉᓗᑎᑎ.
ᐆ ᑲᓇᑕ! ᓄᓇᑦᓯᐊ!
ᓇᖏᖅᐳᒍ ᒥᐊᑎᓂᕆᑉᓗᑎ,
ᐆ ᑲᓇᑕ, ᓴᓚᒋᔭᐅᖁᓇ!

Uu Kanata!
Nangmini nunavut!
Piqujatii nalattiaqpavut.
Angiglivalliajuti,
Sanngijulutillu.
Nangiqpugu, Uu Kanata
Mianiripluti.
Uu Kanata! nunatsia!
Nangiqpugu mianiripluti,
Uu Kanata, salagijauquna!

Tradukadi ad Ido

De l'Angliana
Ho Kanada! Nia hemo e patrio,
Veran patriotamon en omna tua filii inspirez!
Kun arda kori ni vidas tua supreniro,
La vera nordo, forta e libera;
De fora parti, ho Kanada,
Ni stacas garde por tu!
Dio gardez nia lando glorioza e libera;
Ho Kanada, ni stacas garde por tu.

De la Franciana
Ho Kanada! lando di nia ancestro
Tua fronto esas zonizata da glorioza girlandi!
Nam tua brako povas portar l'espado,
Povas portar la kruco;
Tua historio esas epikajo
Di maxim brilanta prodaji!
E tua valoro, trempita di fido,
Protektos nia hemi e nia yuri.