Uzanto Debato:Chabi1

De Wikipedio
Irez ad: pilotado, serchez
Bonveno!

Ni bonvenigas vu a la Wikipedio en Ido, Chabi1, e ni dankas vu tre multe por vua kontributo.


Yen kelka ligili a pagini vu forsan trovas utila:

  • Introdukto – yen kelka informo pri quale komencar vua voyajo ye Wikipedio en Ido.
  • Komuneso-portalo – esas la pagino por trovar quo eventas en Wikipedia
  • Diskutinda pagini – hike vu povas facar demandi, sugesti o prizentar propozaji.

Vu anke povas kunlaborar editante l'artikli qui ja publikigesis por plubonigor li, o krear nova artikli pri temi ke vu bone konocas. Reda ligili havas nula artikli asociata e ke se vu volas skribor pri nova temo qua ne havas ula ligilo kreata, unesme vu mustas serchar existanta artiklo relatanta por krear ligilo a vua nova skribajo ibe. Vu povas krear necesa ligilo ank en Probeyo.

Ne timez pri skribar artikli per perfekta Ido! Plu savata Idisti revizos e korektigos li pose. Simple atachez la ligilo {{Revizo}} ye la komenco dil artiklo ed olu aparos en la fako «revizinda pagini» por altra Idisti revizor.

En vua uzanto-pagino vu povas mencionar vua matrala linguo, altra lingui qua vu parolas, e vua savo pri Ido, exemple: {{Babel|fr|es-3|en-2|io-1}}. Se vu ne parolas Ido bone, vu povas skribar en Angliana, Hispaniana, Franciana, e.c. ad altra Idisti.


Don't speak Ido? Here are some informations in English

IN ENGLISH: In your personal page you can mention the languages you speak (with your native language) and your knowledge of Ido, for example: {{Babel|en|es-2|io-1}}. If you don't speak Ido (io-0), you can write us your doubts in English.


¿No hablas el Ido? Siguen algunas informaciones en español

EN ESPAÑOL: En su página de usuario, puede mencionar las lenguas que habla, y su conocimiento del idioma Ido, por ejemplo: {{Babel|es|ca-3|en-2|io-1}}. Si vos no hablas el Ido (io-0) puede escribirnos sus dudas en español.


Vous ne parlez pas Ido? Voici quelques informations en français

EN FRANÇAIS: Dans votre page utilisateur, vous pouvez mentionner les langues que vous parlez (en plus de votre langue maternelle), et vos connaissanses en Ido, comme par exemple: {{Babel|fr|ca-3|en-2|io-1}}. Si vous ne parlez pas Ido (io-0) vouz pouvez nous écrire vos doutes en français.


Não fala Ido? Eis algumas informações em português

EM PORTUGUÊS: Na sua página de usuário, poderá dizer qual é a sua língua materna, outras línguas que fale, e seu nível de conhecimento do Ido, por exemplo: {{Babel|pt|es-3|en-2|io-1}}. Se não falar Ido (io-0), pode escrever-nos em português.


Juez vua tempo hike en Wikipedio, e ni anke juos kunlaborar kun vu!

Me efacas la pagino di shablono:urbo. me pregas Vu demandas Joao Xavier pri. Fafnir 17:48, 10 di agosto 2008 (UTC)


"Je ne parle pas Ido mais je l'aprendre et practiquer"
Je ne parle pas en Ido je vais l'apprendre pour l'utiliser. Amicalement. Fafnir 20:09, 10 di agosto 2008 (UTC)

Indexo

Re:Ajuda / ayuda[redaktar fonto]

Hola, Chabi! Sigue la traducción que pediste.

| nomo = nomo (generale la nomo di la pagino)
| flago = <nomo de la dosiero>
| blazono = <nomo de la dosiero>
| blazongrandeso = grandeso di blazono (generale 70px)
| dosiero = <nomo di la dosiero>
| oficala nomo =
| lando =
| komono =
| provinco =
| distrikto =
| urbo =
| postala_kodo =
| surfaco = (km²)
| altitudo = (metri super marala nivelo)
| lojanti =
| kontado = <yaro> 
| lojanto_denseso =
| horala_zono
| distanco = <distanco (km) de alia loko>
| altra_loko = <loko di qua la distanco estas indikita>
| fluvii = 
| reto = 
| guverniestro = 
| situeso = <mapo kun la urbo>
| koordinati = < per {{coor d}}>
}}

Saludos desde São Paulo, Brasil, Joao Xavier 23:03, 10 di agosto 2008 (UTC)

Acerca del nuevo modelo "urbi" (ciudad)[redaktar fonto]

Chabi, te pregunto: puede usted adaptar este nuevo modelo "ciudad" (urbo) también para ser utilizado con ciudades de Asia, África, Oceanía, y Américas? En mi opinión, las ciudades de estos otros continentes son las más difíciles de adaptar a los modelos que creamos, pues ni siempre están disponibles en internet informaciones completas sobre las mismas, tales como sus superficies totales, los nombres de los administradores, sus códigos postales, etc (compare, por ejemplo, las (pocas) informaciones disponibles sobre en:Riad (en Asia) o en:Nouakchott (en África), y la gran cantidad de informaciones acerca de en:Vienna (ciudad europea). Sin embargo, necesitamos desarrollar un modelo que sirva para ellas, también. Un grande saludo, Joao Xavier 23:27, 10 di agosto 2008 (UTC)

Olá, Chabi! Como disseste, é muito complicado criar um modelo (port.) /plantilla (esp.) /shablono (Ido) que sirva para todas as cidades do mundo. De todo modo, é ótimo que possas criar um shablono {{HispanianaUrbi}}, assim os visitantes de nossas páginas terão informações mais completas sobre as cidades espanholas. Enquanto isto, eu tentarei criar um modelo {{Afrikana/AzianaUrbi}} bem simples para cidades do mundo das quais tenhamos poucas informações (principalmente cidades da África, Ásia e Oceania).
p.s.: Teu português, para quem nunca praticou o idioma, está muito bom! Consegues entender bem o que eu escrevi? Qualquer dúvida, posso te escrever em espanhol. :)

Um grande abraço daqui de São Paulo, Brasil,Joao Xavier 10:34, 11 di agosto 2008 (UTC)

Sim, posso te ajudar. Para as cidades, o Ido geralmente usa seus nomes nas línguas de origem. Para as regiões como Castilla, Galicia ou Andalucía, existem nomes próprios em Ido, que você pode encontrar em idolinguo.org.uk/idhisp.htm. Um grande abraço, Joao Xavier 10:46, 11 di agosto 2008 (UTC)
Autonoma Regioni di Hispania.
Antes que eu me esqueça, uma nota importante:
    • Galicia (en España) = Galisia (Ido).
    • Galicia (en Polonia) = Galicia (em Ido). Um abraço/Saludos/Amikale, Joao Xavier 11:32, 11 di agosto 2008 (UTC)
Halto. Devas facar kun korekta metodo, per exemplo kun shablono en Ido o me devas supresar omni. Do de nuna Vu devas komence prizentar a Joao Xavier per validigo. Fafnir 19:58, 11 di agosto 2008 (UTC)

hello,

choose a name so we can talk on your page. Fafnir 19:40, 5 di februaro 2009 (UTC)

Shablono[redaktar fonto]

Saluto, Bezonas indikar en omna shabloni lua kategorio (ed interwiki se facebla). Danko. Fafnir 22:01, 7 di februaro 2011 (UTC)

Aide[redaktar fonto]

Hello, Joao Xavier speaks Spanish so better you communicate with him. Regards. Fafnir 11:03, 8 di februaro 2011 (UTC)

Olá, Chabi![redaktar fonto]

Eu deixaria o nome "Kastilia-La Mancha", pois Castilla em Ido é Kastilia, e é bem provável que La Mancha em Ido seja igual ao espanhol.

Tenho também dificuldades com os nomes de algumas regiões do mundo, como "Abruzzo" na Itália, e o "Languedoc-Roussillon" na França (em catalão, Llenguadoc-Rosselló). Também tenho dificuldades com os nomes dos povos e culturas das Américas, como os Mayas, Aztecas, Incas, ou os povos Arawak ou Arauhacos (Taínos, nas Antilhas). Por isto ainda não me arrisquei a fazer nenhum artigo sobre estes povos e regiões.

Cordialmente / Amikale Joao Xavier 01:22, 28 di marto 2011 (UTC)

  • Re: aprendizado de Ido.
    Olá, Chabi! Eu não fiz curso de Ido, fui aprendendo através de leituras dos textos revisados pelo Arto Moisio (Uzanto:Artomo) e pelo Fafnir. Havia um outro colaborador, o Dave McLeod (Uzanto:Mithridates), porém ele parou de colaborar já há algum tempo.

    Inicialmente eu colaborava com algumas tabelas bem simples, com dados de alguns países (área, população, capital do país, etc) pois são fáceis de fazer, não há muitas palavras a consultar. Aos poucos fui conhecendo mais algumas palavras e, frequentemente ao escrever, eu consulto algumas palavras no dicionário (vortaro, em Ido). Meus temas preferidos e que considero mais fáceis de redigir são Geografia e História. Vez ou outra escrevo algo sobre economia, como o artigo "privata proprieto" (corrigido pelo Fafnir com ajuda do Artomo para privata proprietajo) e o "mondala organizeso pri komerco", corrigido por eles para mondal organizuro pri komerco. Apesar disto, me considero apenas um conhecedor do Ido em nível básico, pois não consigo redigir artigos muito longos de uma só vez.
    Quando possível, eu procuro acrescentar imagens aos artigos pois acho que ficam mais interessantes.
    Um grande abraço de São Paulo, Brasil, Joao Xavier 23:00, 7 di aprilo 2011 (UTC)
    p.s.: só fiz uma correção, pois o "kuntara landala produkto" não é meu (João)

Pri Idala korelativi[redaktar fonto]

Hola Chabi1,
Por lernar pri Idala korelativi voluntez vizitar extera ligilo http://interlanguages.net/Grammar.html
--Lakaoso 12:31, 24 di aprilo 2011 (UTC)

Traduções[redaktar fonto]

Olá, Chabi! Traduzi algumas informações sobre a Europa conforme você pediu, e já as incluí no texto. Um grande abraço, Joao Xavier 08:07, 7 di mayo 2011 (UTC)

Europana nacionalismo‎[redaktar fonto]

Saluto, bezonas interwiki. Fafnir 16:54, 7 di mayo 2011 (UTC)

skolo[redaktar fonto]

skolo Fafnir 22:55, 21 di mayo 2011 (UTC)

Shablono:Departmenti di Francia e Shablono:Franca departmento[redaktar fonto]

Saluto Chabi1,
Me semblas ke Shablono:Departmenti di Franci devas varsar en Shablono:Franca departmento? Kordiale. Fafnir 16:58, 10 di oktobro 2011 (UTC)

Shablono:Templi di Eklezio di Iesu Kristo di Lasta-Diala Santi[redaktar fonto]

Saluto Chabi1,
Semblas multa nomi esas duplikato de esperanto? Anke bezonas subkategorii (por exemplo geografiala)? Fafnir 18:16, 29 di februaro 2012 (UTC)

Re:Artigos em destaque[redaktar fonto]

> Falei com o Fafnir sobre a idea de escriver artigos máis longos na Wikipédia em Ido e criar a categoria de artigos em destaque. Acho que é uma boa maneira de mejorar esta enciclopédia. O que é que achas? Também gostaria te pedir se puderes fazer máis grande o artigo sobre Brasil. Obrigado pela tua atençao.

Ok, boa ideia, Chabi! No momento eu tenho escrito alguns artigos novos, mas vou tentar ampliar os artigos sobre os países, inclusive o Brasil, assim que possível. Cordialmente, Joao Xavier (talk) 22:08, 15 di marto 2012 (UTC)

Tradução (metade)[redaktar fonto]

Chabi, segue a primeira parte da tradução

Enmigro vers Utah e koloniigo dil westo
Sub chefeso di [Brigham Young], chefi di l'eklezio planigis livar Navoo ye aprilo [1846], ma pro la menaci di la polico dil stato, li decidis krucumar [Mississippi fluvio] ye februaro sam yaro, dum vintro. La grupri di fideli ke abandonis [Illinois] por vivar en [Utah] divenis konocita kom pioniri mormoni. La grupo establisis en [Salt Lake City] e kreis voyo konocita kom "mormona voyo". L'arivo di pioniri mormoni en Salt Lake okuris ye [24 di julio] [1847]. Ta aniversario esas oficale celebrata en la stato di [Utah] kom dio di pioniri mormoni. Joao Xavier (talk) 20:41, 20 di marto 2012 (UTC)

Chabi, esi a segunda parte. Agora tive tempo p/ concluí-la.

Grupi di konvertiti de [Usa], [Kanada], [Europa] ed altra loki esis stimulita ad enmigrar vers Utah dum la sequanta yari. Ambe l'originala enmigro e la subsequanta rezultis en multa sakrifiki e granda nombro di morti. Brigham Young organizis granda koloniigo di Usana westo, kun mormona kolonii de [Kanada] til [Mexikia]. Importanta urbi originis de mormona socii, kom San Bernardino ([Kalifornia]), [Las Vegas] ([Nevada]), Phoenix ([Arizona]), e mikra urbi ed urbeti di [Idaho].
As partes que estão entre [ e ] podem ficar entre dois ]] e [[. Um abraço, Joao Xavier (talk) 21:52, 21 di marto 2012 (UTC)

Por informo: == Relief Society ==

Kar Artomo,
Chabi1 kreas multa artikli, note pri Mormonismo, ofte kopiar/glutinar de Esperanto di qua Relief Society. Esas sokurso, helpo od alejo societo (od altro)?

Tote nekonocata kozo a me. Segun la Wikipediala pagini altralinguala ol esas suborganizuro por la mulieri en la mormonala movemento, nulo altra! L'Angla-linguala nomo esas segun la ideologio ma ne manifestas la funciono di la organizuro. Se ol esas tradukita kom "alejo-societo", o "helpo-societo", lo efektigas nur plusa questioni. Plu exakta tradukuro esus exemple "mormonala muliero-societo". Forsan anke Chabi1 aceptos lo. --Artomo (talk) 16:41, 25 di marto 2012 (UTC)
Danko. Fafnir (talk) 17:56, 25 di marto 2012 (UTC)
Se vi volas, on povas tradukar kam Mormonala mulieto-societo e redirektar vers Helpa Societo o Helpo-societo. Me prenas l'informaciono ek la Esperantala Wikipedio se l'artiklo esas jam tradukita ibe. Ka to esas problemo? --Chabi1 (talk) 12:05, 27 di marto 2012 (UTC)

lokizo ed adreso[redaktar fonto]

Saluto Chabi,
En la pagini di mormona templi povas indikar la lokizo (geografiala koordinati) ma ne l'adresi. Kordiale. Fafnir (talk) 23:01, 26 di marto 2012 (UTC)

Me ne komprenas quo tu volas dicar. Me chanjis la nomo di loko per adreso. Kad ol suficas? Chabi1 (talk) 11:59, 27 di marto 2012 (UTC)
Non le contraire. Je suggère d'ajouter les coordonnées mais pas l'adresse. Fafnir (talk) 23:19, 27 di marto 2012 (UTC)

shablono:Ido[redaktar fonto]

Saluto Chabi,
Me semblas ta shablono ne esas interesiva. Ulo qua povas esas maxim bona esas extraktar de ta tabelo. Fafnir (talk) 05:42, 30 di marto 2012 (UTC)

1ª parte da tradução (first part of the translation)[redaktar fonto]

Olá, Chabi! Segue a primeira parte da tradução. Consultei texto da en.wiki para mais esclarecimentos.

(texto em português - 1ª parte - enviado p/ tradução)

Guerra de Utah e massacre de mountain meadows :Em 1857-1858, a igreja estava envolvida em um conflito, sem derramamento de sangue, com o governo americano, intitulado de Guerra de Utah. Os colonos e o governo dos Estados Unidos lutaram por hegemonia sobre a cultura e o governo do território. As tensões sobre a Guerra de Utah (e possivelmente outros fatores) resultaram em colonos e (aparentemente) os índios no sul de Utah massacrando um vagão de trem do Arkansas, conhecido como Massacre de Mountain Meadows. O resultado da Guerra de Utah foi o êxito do governo americano, que indicou Alfred Cumming como novo governador do território, substituindo Brigham Young. O presidente na época era James Buchanan.

(texto da en.wiki)

Despite this, the confrontation was not bloodless. At the height of the tensions, on September 11, 1857, more than 120 California-bound settlers from Arkansas, Missouri and other states, including unarmed men, women and children, were killed in remote southwestern Utah by a group of local Mormon militiamen. They first claimed that the migrants were killed by Native Americans. This event was later called the Mountain Meadows massacre and the motives behind the incident remain a mystery.

(Tradução) === "Utah-milito" e masakro di Mountain Meadows===
De [1857] til [1858] okuris konflikto inter l'eklezio e Usana guvernerio. Ta konflikto nomezis "Utah-milito". Mormona kolonigiisti ed Usana guvernerio disputis la kontrolo di la kulturo e l'administro dil teritorio. Tensioni pri l'Utah-milito, e posible altra faktori rezultis en masakro di plu kam 120 personi (inkluze mulieri e pueri) de Kalifornia ne membri de l'eklezio. Ta masakro originale esis imputita ad atako di indijeni, e lua motivi sejornas necerta.

Usana guvernerio vinkis Utah-milito, e nomizis [Alfred Cumming] kom guverniestro dil teritorio, en remplaso di [Brigham Young]. La prezidisto di [Usa] en ta epoko esis [James Buchanan].

Cumprimentos, Joao Xavier (talk) 18:48, 8 di aprilo 2012 (UTC)

Pedido para tornar-me administrador (sysop)[redaktar fonto]

Olá, Chabi! Eu pedi aos organizadores da meta.wikimedia para ser um Administrador aqui na wikipedia em Ido. Um administrador pode bloquear vândalos e proteger páginas para que apenas utilizadores registrados possam editar. Você pode manifestar seu apoio nesta página. Basta colocar o modelo (plantilla) {{support}} e assinar, com quatro ~~~~. A votação é até o dia 19 de maio. Vou começar a traduzir o texto que você me mandou. Um abraço, Joao Xavier (talk) 00:57, 16 di mayo 2012 (UTC)

Olá, Chabi! Posso iniciar o texto sobre Portugal sim! Pretendo também iniciar logo a tradução que me pediste. Hoje é o último dia da votação para administrador. Provavelmente amanhã sairá o resultado. Um abraço, Joao Xavier (talk) 13:48, 19 di mayo 2012 (UTC)

Chabi, tornei-me administrador![redaktar fonto]

Desde já, obrigado por teu voto! :) Segue a tradução que pediste mês passado (precisa uma revisão gramatical, e podes pedi-la ao Fafnir).

==Teokratiala chefeso di Brigham Young ==
Pos la morto di [[Joseph Smith]], [[Brigham Young]] deklaris ke l'eklesio devis esar komandita da Quorumo di 12 Apostoli. Pose, kande la migrado vers [[Utah]] ja okuris, Brigham Young divenis membro di l'unesma prezidanteso, ye [[25 di decembro]] [[1847]], e pos il propra divenis prezidisto di l'eklezio, ye [[8 di oktobro]] [[1848]]. Un di motivi por le membri di l'eklezio selektar la regiono di Granda Baseno en Utah por establisar su esis pro ke la regiono, en ta epoko, ne esis [[Usa]]na teritorio, e Young konsideris ke Usa faliis en protektar mormoni en [[Missouri]] ed [[Illinois]]. Malgre to, ye [[1848]] da [[Traktado di Guadalupe Hidalgo]] [[Mexikia]] cedis la regiono ad Usa. Do, Brigham Young sendis delegiti vers [[Washington DC]] kun propozajo di krear la "Stato di Deseret", en ke Young, naturale, esus l'unesma guverniestro. Vicee, Usana kongreso kreis multa mikra teritorio di Utah ye [[1850]], e Young divenis guverniestro dil teritorio ye [[1851]]. Pro lia religiala kredo, Young exercis plu multa dominaco super aferi de kolonigiisti (mormoni e ne-mormoni) ke altra guverniestri en ta epoko. Dum granda parto di [[19ma yarcento]] l'eklezio mantenis ekleziala korto paralele federala korti, ed imperis ke mormoni uzis la sistemo nur por civila demandi<ref>Mangrum, R. Collin (1983), [http://content.lib.utah.edu/u?/jmh,17714 "Furthering the Cause of Zion: An Overview of the Mormon Ecclesiastical Court System in Early Utah"], Journal of Mormon History, 10: 79–90.</ref>


Vou tentar escrever o artigo sobre a Historio di Portugal, mas vai demorar um pouco, assim como novas traduções. Escreverei novos artigos, e talvez tenha que proteger outros contra vandalismos.

Um grande abraço / amikale, Joao Xavier (talk) 21:14, 20 di mayo 2012 (UTC)

moins d'articles mais plus soignés[redaktar fonto]

Salut, Il faudrait essayer de traduire un peu plus les articles créés parce que sinon cela m'oblige à faire plus de la moitié du toilettage. Fafnir (talk) 14:18, 27 di mayo 2012 (UTC)

Re:predefinições[redaktar fonto]

Olá, Chabi! Não conheço todos os recursos que as predefinições (shabloni) têm, nem todos os comandos possíveis. O máximo que uso são as escolhas com instruções que começam com {{#if:
e, mesmo assim, tenho dificuldades para utilizar um #if em conjunto com outro(s). Mas se você souber criar templates complexos, com muitos recursos, e até mesmo que dependam de outros templates, não vejo problema. Podes comunicar também ao Fafnir, para facilitar a nossa coordenação. Um abraço, Joao Xavier (talk) 10:09, 28 di mayo 2012 (UTC)

regado (en espo) -> rejio (maxim ofta)[redaktar fonto]

Your activity[redaktar fonto]

Hi Chabi! It’s fantastic when you are very enthusiastic in helping Ido Wiktionary, but … As your knowledge in Ido is still quite low (as you announce on your page: io-0 but you know it better) and you are creating a lot of new pages, the result will be that the quality of the contents of the Ido Wiktionary, as a whole, decreases. In my opinion one good page is better than ten not-so-good pages. So I suggest that you first concentrate on learning Ido, for example writing very carefully your texts which you intend to add in Ido Wiktionary. By that way you benefit, Ido Wiktionary benefits. Another suggestion, in learning, is that you select pages in the list of “Revizinda pagini” and try to find places to be corrected, and so you learn from the mistakes of the others. This is not written in offending sense – maybe you are just in the euphoric state of mind after finding this magnificent language Ido. --Arto (talk) 09:02, 14 di junio 2012 (UTC)

Tradução ao francês[redaktar fonto]

Olá, Chabi! Podes criar uma tradução ao francês para acrescentar ao Shablono:Bonveno? (é só traduzir ao francês o texto que está em espanhol). Cordialmente, Joao Xavier (talk) 12:01, 5 di julio 2012 (UTC)

Shablono:Legendo[redaktar fonto]

Pro ke ne havas kategorio ed interwiki me devas efacar lo. (Since there is no category and interwiki I have to delete it.) Fafnir (talk) 19:53, 10 di julio 2012 (UTC)

Flexible-fuel vehicle e Multifuel[redaktar fonto]

Demandas Artomo lua opiniono pri ta titulo en Ido. Dume l'artiklo devus esar pri "Multifuel" e ne komencas per "la". (I am asking Artomo its opinion for this title in Ido. In the meantime the article here should be on Multifuel and not start by "la".) Fafnir (talk) 20:22, 10 di julio 2012 (UTC)

Tre komplexa kozo! Unesme: La senso di la verbo flexar esas tro konkreta, do “flexebla” ne esas apta hike. Duesme: karburar esus bona verbo hike, pro ke ol signifikas “preparar la mixuro gasa, explozala quan on destinas ad alimento di explozomotori”. Ma karburanto esas “to qua karburas” (la kontenajo di la pagini bezonas korektigo). Plu bona sufixo esus .aj: karburajo = (en transitiva verbi) kozo karburata / -ita / -ota. Triesme: la posibla prefixi esus "multi-" o "poli-". Forsan "poli-" esas plu internaciona en ca kozo kam "multi-" (- o kontree?).
Tale uzebla vorti meaopinione esus: polikarburajo, polikarburajala veturi. Ma quaresme: "karburajo" semblas tre stranja, se on komparas kun vorto fuelo. Ol semblas tre Angliatra, ma probable uzebla malgre la Anglieso.
Fine: ka "polifuelo", "polifuelala veturi" aptesas? Me deziras ke vi trovos solvuro. -- Arto (talk) 07:39, 11 di julio 2012 (UTC) en wikipedio.
Kara Chabi! Me ne esas oraklo, do mea respondi ne esas la finala rezolvuri. Mea metodo esas altralatere ponderar pri la expresuri komencante de la semantiko e serchar la moyeni inter la Idala vorti e sufixi por la expresuri, ed altralatere serchar maxim larja suporto vortala inter la fontolingui. --Arto (talk) 06:10, 12 di julio 2012 (UTC)

Shablono:IPA[redaktar fonto]

Pro ke ne havas kategorio ed interwiki me devas efacar lo. (Since there is no category and interwiki I have to delete it.) Fafnir (talk) 19:53, 10 di julio 2012 (UTC)

Shablono:Regioni[redaktar fonto]

Pro ke ne havas kategorio ed interwiki me devas efacar lo. (Since there is no category and interwiki I have to delete it.) Fafnir (talk) 19:53, 29 di julio 2012 (UTC)

"Champ de Mars"[redaktar fonto]

Hike Mars esas la deo do "Marso". Fafnir (talk) 21:14, 7 di agosto 2012 (UTC)

Facebook[redaktar fonto]

Hola, Fafnir y Chabi! Tienen ustedes cuenta en Facebook? Si sí, pueden encontrarme allá: https://www.facebook.com/joaoxavier.santos

Allá hay un grupo de discusión llamado Idisti. Yo soy miembro de este grupo. Arto Moisio también.

Hi, Fafnir and Chabi! Do you have account in Facebook? If so, you can find me there: https://www.facebook.com/joaoxavier.santos

There's a discussion group there named Idisti. I've started participating on it, and so does our friend Arto Moisio (Artomo).

Chabi, finalmente consegui escrever o artigo [judo] sobre os judeus, que me pediste ainda em junho!

Um abraço/Amikale, Joao Xavier (talk) 00:34, 16 di agosto 2012 (UTC)

Inflacio (incorreto) => Inflaciono (correto)[redaktar fonto]

Olá, Chabi! Eu redirecionei o artigo "inflacio para inflaciono, graças a uma dica do Gonçalo Neves, participante no Facebook do grupo Idisti. Ele me disse que "inflacio" é incorreto em Ido, e o certo é "inflaciono" (espanhol:inflación), tal como "naciono" (esp.: nación), "obligaciono" (obligación), "aciono" (acción) e outras palavras com a mesma terminação. Escrevi também o artigo "inflaciono" no dicionário em Ido (wikivortaro). Irei, aos poucos, corrigir os artigos existentes e modificar "inflacio" para "inflaciono" (vai demorar, pois só de economia de países e territórios são mais de 180 artigos). Tens conta no Facebook? Se tiveres, podes me encontrar por lá: https://www.facebook.com/joaoxavier.santos . Um grande abraço, Joao Xavier (talk) 01:05, 24 di agosto 2012 (UTC)

Re - tradução

Creio que esteja bom: tasko per tasko, konstante, segun fixa principi. Fakte, nia slogano esas: "ne inerta stagnado, ne perpetua konvulso, ma konstanta e kontinua progreso".. Um abraço, Joao Xavier (talk) 14:17, 3 di oktobro 2012 (UTC)

Shablono:Multicol‎; Multicol-end‎; Multicol-break‎;[redaktar fonto]

Hello, If no category it will be deleted. Fafnir (talk) 16:31, 14 di oktobro 2012 (UTC)

Militala historio di Francia[redaktar fonto]

Je crois que cette article est déjà corrigé. On peut éliminer le modèle? --Chabi1 (talk) 14:40, 15 di oktobro 2012 (UTC)

quel modèle? les liens de cet article doivent être corrigés. Fafnir (talk) 18:56, 15 di oktobro 2012 (UTC)

La multinationale des Saints des derniers jours[redaktar fonto]

letemps.ch Fafnir (talk) 21:15, 22 di oktobro 2012 (UTC)

(traduko): Roman epoko[redaktar fonto]

Romani komencis invadar Iberia en 218 aK dum la Duesma Punika milito, kontre Kartago. Unesme li anexis du regioni: la nord-westo di la peninsulo (nomizita Hispania Citerior) e la sud-esto (nomizita Hispania Ulterior) e transformis ol en provinci dil imperio. Por Romani, Iberia esis strategiala regiono: lua kontrolo permisis interruptar l'aceso di Kartago a la mineyi di kupro, stano ed arjento en la regiono.

Creio que a tradução acima expressa bem a ideia do texto. Sugiro que ao terminares a tradução, peças ao Fafnir ou ao Gonçalo Neves (do grupo Idisti) que revise o texto completo. Não sei se "Punika" existe em Ido. Um abraço! Joao Xavier (talk) 13:13, 24 di oktobro 2012 (UTC)

Primeiros-ministros da França[redaktar fonto]

Olá, Chabi! Ampliei um pouco mais a página, e redirecionei-a a Listo di chefministri di Francia. Já incluí todos da 3ª República até hoje. Veja que o cabeçalho da tabela agora é "Nomo / Komenco dil ofico / Fino dil ofico / Partiso", e não mais "Nomo / Komenco di guvernisteso / Fino di guvernisteso / Partiso". Passei a fazer estas correções depois que o Gonçalo Neves corrigiu o artigo Listo di chefministri di Portugal.

Quanto a tradução, farei aos poucos. Assim que eu a tiver feito, avisar-te-ei. Um abraço, Joao Xavier (talk) 10:59, 2 di novembro 2012 (UTC)

Chabi, sugiro que sempre que escreva uma nova biografia, faça um link para as páginas correspondentes à data de nascimento e ao ano de nascimento da pessoa (e também para as datas de falecimento, conforme o caso). Assim evitamos que a página fique órfã (isto é, sem ligação a outras) e facilitamos a localização dos artigos, muito embora eu esteja a revisar as páginas correspondentes aos anos, corrigindo algumas palavras nas mesmas e acrescentando as biografias que faltarem. Comecei em 1901 e já estou em 1918, com alguns outros anos para frente também. Aos poucos estou também trocando os "prezidisto" por "prezidanto", os "kontrakto" por "kontrato" e outras modificações mais.
re:link - Usarei como exemplo um que incluirei agora, para o ano 1936:
* 31 di oktobro - [[Léon Neuens]], Belga mediko ed Idisto (n. [[1885]]).
A página sobre Léon Neuens estava órfã, isto é, sem ligação com nenhuma outra (o texto tinha links para outras, mas nenhuma outra página "linkava" a ela). Assim, na revisão da página sobre 1936 eu incluí a informação sobre o dia do falecimento (31 di oktobro) e a qualificação do mesmo (Belga mediko ed Idisto) e também o ano do nascimento. Creio que assim as páginas sobre os anos ficarão mais ricas em conteúdo, pois saberemos os personagens nascidos e/ou falecidos nos mesmos.
Da mesma forma, as páginas sobre as datas: para o dia 31 di oktobro incluirei a informação:
*[[1936]] - [[Léon Neuens]], Belga mediko ed Idisto (n. [[1885]]).
No caso deste artigo, foi escrito há muito tempo, em 2004 por um colaborador que usava o pseudônimo "Museano" (não o conheço, só encontrei o artigo por casualidade) mas estava "órfão". Agora, terá ao menos uma ligação com outros artigos.


Um grande abraço! Joao Xavier (talk) 23:39, 7 di novembro 2012 (UTC)

re:supercomputadores - Olá, Chabi! Creio que possa usar "superordinatro"* ou "superkomputoro", mas seria melhor confirmar com os participantes do grupo Idisti, especialmente o Gonçalo. Um grande abraço! Joao Xavier (talk) 15:35, 9 di novembro 2012 (UTC)
re:Komenius - Olá, Chabi! Acrescentei a categoria "Chekiani" (por ser nascido na região) e "pedagogio". Um abraço, Joao Xavier (talk) 09:28, 15 di novembro 2012 (UTC)
re:Os Lusíadas - Olá, Chabi! Eu acho difícil traduzir um poema, pois muitas vezes a métrica, e menos ainda a rima, não se mantêm na tradução. Há também o problema dos significados de algumas palavras, como "Taprobana" (me parece que é um antigo nome para o Ceilão, atual Sri Lanka). Há umas informações em inglês no Projeto Gutenberg, vou dar uma olhada (se existir uma "tradução" ao inglês ou ao menos uma interpretação fica mais fácil, pois o vocabulário inglês-Ido-inglês do wiktionary é o mais completo de todos). De todo modo talvez eu só consiga fazer isto a partir de amanhã, pois hoje é feriado aqui no Brasil (proclamação da República) e aproveitarei para viajar. Um grande abraço! Joao Xavier (talk) 09:51, 15 di novembro 2012 (UTC)
Re:Félix Gouin - Kategorio:Chefministri di Francia (aliás, estou atualizando todos os primeiros-ministros de "chefa ministro" para "chefministro", segundo a dica do Gonçalo. Um abraço, Joao Xavier (talk) 23:31, 18 di novembro 2012 (UTC)
re:Franciana mediki - sim, pode mudar! No momento estou concentrado em atualizar as páginas dos anos, de 1901 até 2012 (devagar, mas... vai!). Um abraço, Joao Xavier (talk) 14:17, 19 di novembro 2012 (UTC)

Shablono:Politikisto[redaktar fonto]

Olá, Chabi! Atualmente tenho usado prezidanto ao invés de "prezidisto" e chefministro ao invés de "chefa ministro". Podes corrigir na tua página sobre shabloni. Um abraço, Joao Xavier (talk) 23:26, 10 di decembro 2012 (UTC)

Shablono:Ciencisto[redaktar fonto]

Bezonas uzar ta shablono maxim multa kazo por exemplo en Antonio Nariño, Policarpa Salavarrieta. Fafnir (talk) 18:09, 23 di decembro 2012 (UTC)

Re - traduko

Olá, Chabi! Logo que eu terminar de remover os links para "Nobel-premiarii en ekonomiko", farei a tradução sim. A macro que eu criei ajuda a depurar as páginas, mas ainda assim há muito trabalho a fazer (faltam apenas as páginas de 6 anos, entre 1969 e 2012, para eu eliminar o Nobel-premiarii en ekonomiko". Para os outros "Nobel-premiarii" ainda falta muito, mas chegarei lá). Um abraço, Joao Xavier (talk) 08:58, 7 di januaro 2013 (UTC)

Tradução

Olá, Chabi! Traduzi o texto sobre demografia dos EUA e já incluí na página Usa. Um abraço, Joao Xavier (talk) 13:15, 1 di februaro 2013 (UTC)

Hrvatski[redaktar fonto]

Croatian translation HERE. --Mario Žamić (talk) 07:34, 24 di februaro 2013 (UTC)

St. Peterburg[redaktar fonto]

Kara Chabi

Me kolektis multa varianti pri ”St. Peterburg” e nun tu transmovis la pagino adsub titulo ”Sant Petersburg”. Me prizas plue la abreviuro ”St.” pro ke anke tre multa altra pagini havas la sama abreviuro (videz en ”omna pagini” komencante per ”St.”). Anke la genetivala -s- ne esas korekta. En la Rusiana ol esas ”Sankt Peterburg / Санкт Петербург”. La s-litero venas de la Angliana linguo. Se tu absolute volas plu longa formo, ol esus ”Santa Peterburg”. --Arto (talk) 17:15, 25 di marto 2013 (UTC)

Joxemai[redaktar fonto]

Bienvenido a Wikipedia en Ido. El Ido, conocido originalmente como Esperanto reformado, fue creado en 1907 por un comité de lingüistas y profesores de la Delegación para la Adopción de una Lengua Auxiliar Internacional, asociación que agrupaba a 310 organizaciones y a 1250 intelectuales de todo el mundo. Después de estudiar todos los proyectos existentes, la Delegación escogió oficialmente al Ido como el idioma más apto para ser utilizado como lengua auxiliar internacional. Si estás estudiando Ido y quieres escribir en nuestra Wikipedia, ¡siéntete libre de hacerlo! Otros wikipedistas corregirán tus artículos en caso de que cometas errores. Tan sólo añade la plantilla Txantiloi:Revizo en cualquier artículo que hagas y pienses que necesite corrección. La página web principal para el Ido se encuentra aquí, puedes encontrar publicaciones en ido aquí, y el artículo en euskera sobre el ido está aquí. Una lista completa de los sitios en Internet sobre el ido está aquí. Para acabar, las principales razones para elegir Ido en vez del conocido Esperanto están resumidas en este artículo.

Ongi etorri Idozko Wikipediara. Ido hizkuntza, jatorrian Esperanto Eraldatua moduan ere ezaguna, 1907 urtean sortu zen hainbat hizkuntzalarik eta irakasleak osaturiko Nazioarteko Hizkuntza Osagarriaren Eraketarako Batzordearen eskutik. Batzorde horrek mundu osoko 310 erakunde eta 1250 jakintsu biltzen zituen. Aurkeztutako egitasmo guztiak azterturik, Batzordeak Ido aukeratu zuen nazioarteko hizkuntza osagarri egokitzat.

Ido hizkuntza ikasten ari bazara eta gure Wikipedian idatzi nahi baduzu, aurrera! Beste wikilari zenbaitek egingo dituzte zuzenketak behar izanez gero. Zure ustez zuzendu beharreko artikulu orotan {{{Revizo}}} txantiloia jarri besterik ez duzu. Idorako webgune nagusiaren orria hemen dago, idozko argitalpenak hemen aurki ditzakezu eta euskarari buruzko artikulua idoz hemen dago. Hemen duzu, azkenik, ido hizkuntzari buruzko Interneteko webguneen zerrenda bat. Bukatzeko, Ido Esperantoaren ordez aukeratzeko arrazoi nagusiak artikulu honetan laburbiltzen dira. - Joxemai (talk) 08:55, 27 di marto 2013 (UTC)

Kurdish translation[redaktar fonto]

Hi, i translated information page. By the way, how do you say Kurdish in Ido language? Take a look at this template plz. Regards.--Gomada (talk) 10:59, 27 di marto 2013 (UTC)

Traduzione (vec)[redaktar fonto]

Ecco qua:

Benvegnuo inte ła Wikipedia in léngua ido! El ido el xe na léngua auxiliaria internasionałe nasua da un projeto de reforma del esperanto. Ła xe sta adotà inte'l otobre del 1907, a Parixe, da un comitado internasionałe de siensiati e lenguisti riunìi inte ła Dełegasion pa' l'adosion de na lengua auxiliaria internasionałe. Inte'l comitado jera prexenti i raprexentanti uficiałi de altre léngue artificiałi (esperanto, Idiom neutral, latino sine flexione, ecc.) e numaroxi siensiai e lenguisti de fama internasionałe. Tra i so pregi pì grandi, comuni al esperanto, ghe xe łe asé senplisi costrusion gramaticałi e ła gran vełosità de aprendimento consentia da ła regołarità del uxo dei afisi e dal uxo de parołe comuni a łe varie léngue eoropee (inglexe, fransexe, tòdesco, spagnoło, itałian e ruso). Rispeto a l'idioma proxenitor el ido el prexenta però altre senplifegasion, cuałi par exenpio el utiłixo del alfabeto latin sensa acentuasion, un nùmaro pì grando de afisi par fasiłitar łe derivasion, el utiłixo de serti sufisi aglutinanti (par exenpio: "i" al posto de "oj" pa'l plurałe), un acuxativo sistematego e agetivi nó viariabiłi. Par saverghine de pì so'l ido te pol lexare ła voxe corispondente so ła Wikipedia in léngua vèneta o vixitar i seguenti ligamenti foresti: cuà. Se te vołevi canbiar łe pàjine de Wikipedia o scrivar nove voxe, te si libaro de farlo! Nó preocuparte pa' i eventuałi erori. Se faxì un eror, calchedun ło corexarà. Se nó si seguri dei vostri contributi e vołì senplisemente che calchedun i controłe e i revixione metì so ła pàjina el modèl {{revizo}}.

Se serve altro son a tua disposizione. Ciao.--GatoSelvadego (talk) 13:12, 28 di marto 2013 (UTC)

Ła Cexa de Jexù Cristo dei Santi dei Ultemi Xorni, nota comunemente cofà Cexa mormona, ła costituise ła conponente piasé grosa del mormonismo. Ła xe na denominasion che ła revendega ła propia apartegnensa al Cristianeximo e ła conta sirca 14 milioni de fedełi sparpagnai in pì de 150 nasion, có sede prinsipałe a Salt Lake City, Utah. Ła Cexa ła xe sta uficialmente istituia el 6 de avril del 1830 a Fayette inte ła xona osidentałe del Stato de Nova York da Joseph Smith. El soranome de mormoni dato ai so fedełi el vien dal Libro de Mormon, da łori riconosuo cofà testo sacro insieme có ła Bibia. Anpò, a sto nome, par cuanto acetà dai fedełi de ła Cexa de Jexù Cristo, xe preferio chel de "Santi dei Ultemi Xorni".--GatoSelvadego (talk) 14:49, 28 di marto 2013 (UTC)

Réponse[redaktar fonto]

Voir kw:Wikipedia:An_tavern#Aide. PiRSquared17 (talk) 14:27, 28 di marto 2013 (UTC)

Hola Chabi, saludos de tu amigo de Calabria...[redaktar fonto]

Hola Chabi, espero que te encuentres bien, yo todo normal o casi, vi lo que pediste a Rei Momo en la wiki emiliana, si puedo lo haré yo en los proximos dias en la variante bolognese. con este correo aprovecho para renovar una nueva collaboracion en los idiomas que tu necesitas ayuda y que puedo hacer algo. un abrazo todavia--Lodewijk Vadacchino (talk) 09:33, 6 di aprilo 2013 (UTC)

Saludos[redaktar fonto]

Hola Chabi ¿qué tal todo? ¿te aburres por aquí? Realmente no sé muy bien que pretendes, pero si te crees que somos tontos lo llevas claro. No tenemos tiempo para perderlo con jueguecitos. Que sepas que lo que haces está penalizado. Yo ya he pedido la comprobación de tu cuenta a un steward... si el resultado es positivo y queremos denunciarte te arriesgas a un bloqueo global en todos los proyectos, si prefieres confirmármelo antes a mi en privado lo dejaremos ahí, tendrás un bloqueo local (como ya lo tienes) en an: y no pasará a mayores. Espero que te lo pienses bien y todo pueda terminar amistosamente. Saludos --Willtron (talk) 12:59, 14 di junio 2013 (UTC)

Sí, escribeme aquí. Saludos --Willtron (talk) 13:44, 14 di junio 2013 (UTC)
El problema Chabi es que esto sigue la misma dinámica que llevabas tú antes en la Biquipedia, varias contribuciones sencillas, artículos cortos, de temas mas o menos fáciles y razonablemente bien hechos...y de repente... zas! ... un artículo del ido con 43.000Kb y con muchos errores y encima el autor me pregunta que como lo puede poner destacado... se ve a la legua que está traducido automaticamente!!! ¿No te parece este suficiente motivo para que me enfade? ¿que iba a ser lo próximo un artículo del mormonismo o de la wicca? Todo esto no cuadra y no cuela... no cuela que una persona que tenga un nivel casi nativo de aragonés utilice un traductor automático y una sintaxis española en cuanto tiene que escribir más de 4 lineas... El estar todo el día jugando contigo al gato y el ratón es lo que nos hace perder el tiempo y no sacamos nada... si todo ese tiempo lo dedicases a estudiar verdaderamente las lenguas serías todo un experto. Como comprenderás no me puedo creer la historia de tu amigo, porque no tendría sentido que sabiendo que tú estás bloqueado en la Biquipedia justamente le animes a utilizarla como laboratorio de pruebas escribiendo sobre los temas que escribes tú... y porque tu amigo o vive en tu casa o va modificando por ahi artículos en otras wikipedias con tu misma IP. Lo dejamos así, pero a la próxima te juegas el bloqueo global. Saludos --Willtron (talk) 14:06, 14 di junio 2013 (UTC)

Helpo en Palatín[redaktar fonto]

Hola Chabi1 - He traducido el texto de "Helpo" al Palatín, en comparación con la versión inglesa, que en detalle es un poco más clara que la alemana. Ya está en su lugar: Helpo:Pälzisch. Saludos --Melibokus (talk) 17:31, 5 di agosto 2013 (UTC) (Pfl:Benutzer:Melibokus)

VisualEditor[redaktar fonto]

Hi Chabi1,

I saw that you tried out VisualEditor. Thank you! Please tell me what you think of it. It would be helpful if someone could translate the user guide at mw:VisualEditor/User guide into Ido so that users here would know how to do things like adding a template. If you are interested in doing translation work, then mw:VisualEditor/TranslationCentral has some instructions. Feel free to leave a note on my user talk page, or to send e-mail to me with any questions or ideas you have. Whatamidoing (WMF) (talk) 02:38, 17 di decembro 2013 (UTC)

Re:Troya milito[redaktar fonto]

Olá, Chabi! Qual a dúvida a respeito dos modelos (shabloni)? Um abraço, Joao Xavier (talk) 11:46, 28 di decembro 2013 (UTC)

  • Existe este Shablono:Tabelo-batalio. Talvez possa ser adaptado a guerras em geral, e melhorado no aspecto visual. Joao Xavier (talk) 11:53, 28 di decembro 2013 (UTC)
  • Ok, posso verificar o artigo. Mas creio que os melhores revisores seriam (de fato, são) o Arto Moisio (Artomo) e o Gonçalo Neves. O Gonçalo revisou muitos dos meus textos, o que permitiu que eu automatizasse algumas correções criando "macros" no Word e no OpenOffice. Com a vantagem adicional de podermos nos comunicar com ele em português.
    Graças ao Gonçalo, eu substituí "autoro" por "skriptisto" ao falar de escritores, "Soviet-Uniono" por "Sovietia", tenho eliminado os "nacista Germania" e substituído por "nacional-socialista Germania", os "Ica esas la listo..." por "Yen la listo...", etc. Joao Xavier (talk) 12:14, 28 di decembro 2013 (UTC)

Re: macro[redaktar fonto]

Provavelmente funcionam do mesmo modo que os bot (eu, porém, não sei criar bots, não sei se são programas automáticos que rodam nos computadores da Wikipedia, e/ou até mesmo em qual linguagem de programação (ex.: Java, Visual Basic, Delphi, etc) se baseiam). Para criar uma macro, eu normalmente faço o seguinte (usando como exemplo o Word, da Microsoft, e usando como exemplo as macros para corrigir textos antigos em Ido):

  • clico em "Edit source" na página que eu quero corrigir da Wikipedia, e abro o texto para edição. Em seguida, seleciono o texto inteiro a ser editado e o recorto para a área de transferência do Windows
  • salvo um arquivo/ficheiro com um nome novo, ex. "consertatextosIdo.doc" ou "consertatextosIdo.docx" (se usar Word 2007 ou superior)
  • clico em "Ferramentas/Macros/Gravar nova macro" (e dou um nome à macro, ex.:Consertatextos
  • começo a executar uma série de operações (exemplo: colar - ctrl+V - o texto da área de transferência, e, em seguida, no menu do Word, mando "localizar e substituir" uma determinada palavra ou expressão 'errada', digamos "prezidisto" trocando-a por "prezidanto", "Nobel-premiario en kemio" por "Nobel-premiato pri kemio", etc). Depois de "ensinar" estas correções clico em "parar gravação" da macro. Em seguida recorto o texto já "corrigido", colo-o na página correspondente da Wikipedia e o salvo ali. Se tiver mais alguma correção pequena a fazer, digamos: trocar um verbo ou um adjetivo por outro que fique mais adequado ao texto, eu faço isto e só depois eu salvo na Wikipedia. Volto em seguida ao meu texto do Word e salvo-o (já com o campo de texto "limpo" sem nada por editar). Pronto! A macro está gravada. Desta forma, toda vez que tiver que editar um texto onde existam as expressões "prezidisto", "Nobel-premiario en kemio", etc, é só recortá-lo para a área de transferência e executar a macro. Ela automatiza, desta forma, o processo de correção, ao menos a correção dos erros mais comuns, o que já é muita coisa.

Eu criei também macros que "traduzem" (na verdade trocam expressões e algumas palavras) de tabelas de chefes de estado/presidentes em Inglês e do Espanhol (e até do Finlandês e do Polonês!) para ganhar tempo ao confeccionar tabelas semelhantes para a Wiki em Ido (mesmo sem conhecer absolutamente nada de Finlandês ou Polonês, basta "ensinar" a macro a substituir "Valtionjohto" por "Politikisto", " nimi " por " Nomo ", " kuva " por " Imajo ", "Tiedosto" por "Arkivo", etc, para uma "tradução" Finlandês-Ido).

Importante: para criar uma macro, o Office instalado em teu computador não pode ser semelhante à versão "Home Edition" vendida aqui no Brasil, a qual não permite criar ou manipular macros. E ainda: para poder executar sempre as macros em teu computador, o nível de "segurança de macros" do Word deve ser configurado para "médio" (por "default" ele vem configurado de fábrica como "alto", o que não permite executar macros. Com nível "médio" o Word sempre perguntará se quer "ativar macros" ou "desativar macros". Para executá-la deve clicar em "ativar macros") Joao Xavier (talk) 14:24, 28 di decembro 2013 (UTC)

Re:tradução (parte)[redaktar fonto]

Chabi, eis o texto que você me pediu (parte dele).

Quar modeli di dual-kombusteblaj automobili fabrikigita en Brazilia.

Brazilia havas la maxim granda quanto di dual-kombusteblaja vehili dil mondo: de 2003 til junio 2013 plu kam 20 milion automobili e kamioneti kun dual-kombusteblaja motori fabrikigesis[1], e plu kam 3 milion motorcikli til oktobro sam yaro[2]. En 2012, dual-kombusteblaja vehili reprezentis 87% de la totalo de l'automobili enrejistrita e vendita.

Referi[redaktar fonto]

  1. Fernando Calmon (2013-06-28). Brasil chega aos 20 milhões de motores flex, diz Anfavea (en Portuguese). UOL Carros. URL vidita ye la 2013-11-18.
  2. Leonardo Andrade (2013-10-08). Honda comemora 3 milhões de motos flex produzidas com edição especial FlexOne (en Portuguese). Notícias Automotivas. URL vidita ye la 2013-11-18.


Um abraço, Joao Xavier (talk) 15:04, 20 di januaro 2014 (UTC)

Re: artigos destacados[redaktar fonto]

Boa ideia, Chabi! Não escrevi antes pois ainda me recupero de uma forte gripe (o clima aqui em São Paulo está muito seco e quente estes dias. Imagine o resultado de trabalhar a 22ºC com ar-condicionado e sair à rua para almoçar e encontrar mais de 32ºC...). Um abraço, Joao Xavier (talk) 09:29, 2 di februaro 2014 (UTC)

Re: artikli di qualeso, edc[redaktar fonto]

Olá, Chabi! Votarei no artigo, mas não tenho como revisá-lo no momento: estou revisando e ampliando os artigos sobre países, desta vez. Também revisarei e ampliarei os artigos sobre os dias do ano, e sobre alguns anos.
Peço-te, se for possível, que me ajude incluindo os "shablono:Yari" nos anos que não os tiverem, entre o ano 100 (depois de Cristo) e o ano 1699. Já para os anos entre 1700 e 1799 há o "shablono:18ma yarcento" (este, porém, eu tenho incluído nas revisões que tenho feito destes anos). Com isto, a cada dia nossa Wikipedia em Ido vai ficando melhor. Um grande abraço, Joao Xavier (talk) 17:39, 8 di julio 2014 (UTC)

  • Olá, Chabi! Para o ano 99 o modelo Yari está certinho! Obrigado! Um grande abraço! Joao Xavier (talk) 12:46, 9 di julio 2014 (UTC)
  • Olá, Chabi, como vai? Sugestão: sempre que criar um artigo novo, tal como Greka mitologio crie ligações dele para outros artigos já existentes (mesmo que seja para uma só página. Assim o artigo não fica "órfão", isto é, isolado dos outros). E, se possível, inclua uma categoria para o texto.

Veja exemplo de ligações a outras páginas e da inclusão de uma categoria, que fiz no artigo Greka mitologio. Se for uma biografia, o melhor é também incluir ligações nas páginas do dia e/ou o ano de nascimento da pessoa (e em caso de falecidos, também para o dia e/ou ano do falecimento). Desta forma, também as páginas dos dias e dos anos também ficarão mais completas. Um grande abraço, Joao Xavier (talk) 14:46, 23 di julio 2014 (UTC)

Shablono:Cientisto agora é Shablono:Biografio (nome mais adequado)[redaktar fonto]

Olá, Chabi, como vai? Mudei hoje o nome do antigo "shablono:Ciencisto" (que nós usávamos para todas as biografias). Agora se chama "Shablono:Biografio".

Acrescentei nele um item: "Okupeso", que pode substituir "Profesiono". Assim, para os chefes indígenas "Touro Sentado" (Sidanta Bovo) e "Cavalo Louco" (Fola Kavalo) eu usei "| Okupeso = indijena chefo", ao invés de "| Profesiono = indijena chefo", pois ser chefe de tribo não é exatamente uma profissão... Da mesma forma Filantropo ou Pacifista não são "profissões" e, assim, quando tivermos que escrever sobre eles, podemos usar "| Okupeso = filantropo" ou "| Okupeso = pacifisto" (muitas vezes, nem sequer conhecemos as profissões que alguns deles exercem).

Um grande abraço, Joao Xavier (talk) 00:13, 1 di agosto 2014 (UTC)

en:Do not buy Russian goods![redaktar fonto]

Hello! Could you translate an article about boycott of Russian goods in Ukraine for the Ido Wikipedia? Thanks for the help. --Trydence (talk) 14:53, 11 di oktobro 2014 (UTC)

Your account will be renamed[redaktar fonto]

02:18, 18 di marto 2015 (UTC)

Use Esperanto when no translation is available[redaktar fonto]

Hello, please give a look. --Nemo bis (talk) 20:04, 24 di decembro 2016 (UTC)