Inter-Slava linguo

De Wikipedio
Jump to navigation Jump to search
Inter-Slava linguo
(Medžuslovjansky, Меджусловјаnскы)
Parolata en: La Slava mondo
Regiono:
Nombro di parolanti: inter 100 e 1000 (kom duesma linguo)
Rango:
Klasifikuro: Konstruktita linguo
 • Helpolinguo
  • Zonala helpolinguo
   • Inter-Slava linguo
Oficala stando
Oficala linguo en:
Regulata da: Jan van Steenbergen e Vojtěch Merunka
Kodexi
ISO 639-1:
ISO 639-2:
Flag of Interslavic.svg
Flago dil Inter-Slavo
Videz anke: Slava linguaroLinguaro


Inter-Slava esas artificala helpolinguo por parolanti dil Slava lingui.

Inter-Slava esas la maxim olda dil artificala internaciona helpolingui: la unesma gramatiko skribesis da Kroatiana kleriko Juraj Križanić en la yaro 1665 e pose diversa altra autori publikigis sua projeti dum la 19ma e 20ma yarcenti. La nuntempa linguo iniciesis en la yaro 2006 da grupo de linguisti de diversa landi (maxim konocita: Jan van Steenbergen) sub la nomo Slovianski, qua en la yaro 2011 fuzesis kun Novslava linguo da Chechiana autoro Vojtěch Merunka aden un Inter-Slava linguo.

Gramatikale olu esas simpligita e modernigita formo di Anciena Ekleziala Slava linguo, la vortaro kreesis sura la bazo dil moderna Slava lingui. La linguo skribesas per Latina e Kirila alfabeto.

Ekzemplo[redaktar | redaktar fonto]

La Patro nia[1]:

En Latina alfabeto En Kirilo alfabeto Ido

Otče naš, ktory jesi v nebesah,
nehaj sveti se ime Tvoje.
Nehaj prijde kraljevstvo Tvoje,
nehaj bude volja Tvoja,
kako v nebu tako i na zemji.
Hlěb naš vsakodenny daj nam dnes,
i odpusti nam naše grěhy,
tako kako my odpuščajemo našim grěšnikam.
I ne vvedi nas v pokušenje,
ale izbavi nas od zlogo.

Отче наш, кторы јеси в небесах,
нехај свети се име Твоје.
Нехај пријде кральевство Твоје,
нехај буде вольа Твоја,
како в небу тако и на земји.
Хлѣб наш всакоденны дај нам днес,
и одпусти нам наше грѣхы,
тако како мы одпушчајемо нашим грѣшникам.
И не введи нас в покушенје,
але избави нас од злого.

Patro nia, qua esas en la cielo,
tua nomo santigesez.
Tua regno advenez.
Tua volo facesez,
quale en la cielo tale anke sur la tero.
Donez a ni cadie l'omnidiala pano,
e pardonez a ni nia ofensi,
quale anke ni pardonas a nia ofensanti.
E ne duktez ni aden la tento,
ma liberigez ni del malajo.

Referi[redaktar | redaktar fonto]

Extera ligilo[redaktar | redaktar fonto]