Irez a kontenajo

Swahilia linguo

De Wikipedio
Swahilia linguo
Kiswahili
Parolata en: Tanzania, Kenia, Uganda, Ruanda, Burundi, Demokratial Republiko Kongo, Somalia, Oman, Komori e Mayotte, Mozambik, Malawi
Regiono: precipue estal Afrika
Quanto di parolanti: Cirkume 15 milioni (kom 1ma linguo), plua kam 150 milioni (1ma e 2ma linguo)
Rango:
Klasifikuro: Nijer-Kongo-linguaro
 • Benue-Kongo-lingui
  • Bantu-lingui
    • Swahilia
Oficala stando
Oficala linguo en: Afrikana Uniono, Tanzania, Kenia, Uganda, Komori (kom "komoriana linguo")
Regulata da: Baraza la Kiswahili la Taifa en Tanzania, Chama cha Kiswahili cha Taifa en Kenia
Kodexi
ISO 639-1: sw
ISO 639-2: swa
ISO 639-3: {{{Iso3}}}
Loki ube la Swahilia parolesas.
Videz anke: Nijer-Kongo-linguaroLinguaro

Swahilia o Kiswahili esas bantua linguo parolata da diversa etniala grupi qui vivas proxim la kanalo di Mozambik, inkluzite en Komori. Olu esas oficala linguo en 4 landi: Kenia, Uganda, Tanzania e Komori, ed ank en Afrikana Uniono. Granda parto di lua vortaro originis de Araba linguo, e skribesas maxim ofte per la latina alfabeto, ma ank aceptesas skribar ol per araba alfabeto.

  • jogoo: hano
  • simba: leono
  • mbuzi: kapro
  • panya: muso
  • tembo: elefanto
  • kiboko: hipopótamo
  • chui: leopardo
  • farasi: Kavalo
  • mbwa: hundo
  • paka: kato
  • dubu: urso
  • bata: anado
  • nyeupe: Blanka
  • nyeusi: Nigra
  • blu: Blua
  • nyekundu : Reda
  • manjano : Flava
  • kijani : Verda
  • sifuri : Zero
  • moja : Un
  • mbili : Du
  • tatu : Tri
  • nne : quar
  • tano  : Kin
  • sita : Sis
  • saba : Sep
  • nane : Ok
  • tisa : Non
  • kumi : Dek
  • kumi na moja : Dek-e-un
  • ishihirini : Duadek
  • januari: Januaro
  • februari: Februaro
  • machi: Marto
  • aprili: Aprilo
  • mei: Mayo
  • juni: junio
  • julai: julio
  • agostai: Agosto
  • septemba: Septembro
  • octoba: Oktobro
  • novemba: Novembro
  • desemba: Decembro


Yen Patro nia en Ido e Swahilia (Baba yetu):

Swahilia Ido
Baba yetu uliye mbinguni, Patro nia qua esas en la cieli,
Jina lako litukuzwe, Vua nomo santigesez;
Ufalme wako uje, Vua regno arivez;
Mapenzi yako yatimizwe, Vua volo esez obediata,
hapa duniani kama huko mbinguni. Quale en la cielo, anke (tale) sur la tero.
Utupe leo riziki yetu. Nia singladi’ panon donez a ni cadie,
Utusamehe deni zetu, E remisez a ni nia debaji,
kama sisi nasi tuwasamehevyo wadeni wetu. Quale anke ni remisas a nia debanti,
Na usitutie majaribuni, E ne duktez ni aden la tento,
lakini utuokoe na yule mwovu. Ma liberigez ni de lo mala.

[1]

  1. Baba yetu - URL vidita ye 26ma di novembro 2015. Idiomo: Swahilia.

Extera ligilo

[redaktar | redaktar fonto]